AZ::Blog
はんなり、あずき色。

overQ
泣菫「茶話」の晴明の記事は大正五年五月五日。「夕」とあるが五時五分。5の5ならび。たぶん私はこの鬼に会ったことがあるが、それが5の5ならびの年月で、その話をするためには京に戻る必要があるようだ。鬼鬼鬼鬼王似。
1:16 PM Jun 18th 2013 via Hotot for Chrome

overQ
安倍晴明が一条戻り橋に封じた鬼。少なくとも大正の頃まではそこに封じられていた、という話が、薄田泣菫「茶話」にある。先日、青空文庫にアップされた。
http://t.co/G3705fCfCa
驚くべきことに晴明の子孫は鬼の封印を解く呪文を伝えられている。「茶話」、奇譚集として秀逸。
1:12 PM Jun 18th 2013 via Hotot for Chrome

overQ
生物学的な父が父でないと思いこむバーチャルな孤児ならば、その父はこの宇宙のどこにいるのか、という話。
1:24 PM Jun 16th 2013 via web

overQ
...of which the weariest will never weary? Where is the foundling’s father hidden?"
1:23 PM Jun 16th 2013 via web

overQ
ここの前にあるフレーズは音が壮絶に美しいのだ。“Where lies the final harbor, whence we unmoor no more? In what rapt ether sails the world, ...
1:22 PM Jun 16th 2013 via web

overQ
...lies in their grave, and we must there to learn it.”
1:16 PM Jun 16th 2013 via web

overQ
父の秘密はメルヴィルのこの言葉に尽きる。“Our souls are like those orphans whose unwedded mothers die in bearing them: the secret of our paternity ...
1:16 PM Jun 16th 2013 via web

overQ
あと今日読んで興味深かったのは、経済関係だと、小宮一慶さんのこの記事。
http://t.co/nG93C5ojIe
自作の縦書エクステンションで読んだらいつもよりずっと早く読めた。なんで日本語は縦書のほうが読みやすいんだろう。
12:44 PM Jun 16th 2013 via Hotot for Chrome

overQ
ここから続く一連のツイートが興味深い(このフレーズは今日二回目) RT@kaokaokaokao : ①あるところに、ちょっとカワイイ女子高生がいました。駅前で顔みしりのおじいさんを見かけました。そのおじいさん、気難しくて偉そうなので、近所の人は嫌っていました。でも、うろたえて困
12:39 PM Jun 16th 2013 via Hotot for Chrome

overQ
井筒俊彦の哲学議論は、例えば吉本隆明のような「躓き」型、単一母国語型のタイプとは、すごく違っている。井筒俊彦にとっては外国語、外国という存在は「疑い」を発生させる差異ではない。他者を見出す象徴性がまったく異なっている。西脇順三郎や大川周明は同じ匂いがする。日本人にはわかりにくい。
12:32 PM Jun 16th 2013 via Hotot for Chrome














